| Japanese | English |
|---|---|
| 帰り道考えるメニュー 決まらないからいつもと違う道 | Walking home, thinking of tonight's menu. I can't decide, so I'm taking a different road from usual. |
| 曲がり角みっつ分だけの ちっぽけな旅 口笛吹きながら | Whistling while on a tiny journey of only 3 turns to choose from. |
| 風と踊る赤とんぼ 空覆う鱗雲 | The wind and a dancing dragonfly, clouds dotted around the sky. |
| 目を閉じれば届いてくる どこかの家の夕食の匂い | If I close my eyes it drifts to me, the smell of some family's dinner. |
| そうだ、今日はハンバーグにしよう 先週も作ったけど | That's right, let's have a hamburg steak today. Even though I made one last week too. |
| ああ合挽お肉いっぱいこねて 愛もいっぱいこめて | I'll put in lots of meat, and lots of love, |
| 大好きな人のため | For the person I love. |
| 通り過ぎるバスのテールランプ たくさんの人の夢 希望運ぶ | A passing bus' tail lamp, carrying people's hopes and dreams. |
| 「おかえり」を言う誰かのもと 絆をつなぐみたいにね 走ってく | Connecting them back to someone that will tell them "welcome home.". |
| みんなゆらり 揺られて… 私も帰る途中 | Everyone's being swayed... I'm going home too. |
| こんなあったかい毎日 いつまでも続いたらいいな | I hope these warm days will continue forever. |
| とりあえず、早くハンバーグにしよう おいしいご飯も炊いて | Let's hurry up and make a hamburg steak. I'll cook some tasty rice too. |
| ちゃんとつけあわせのグラッセ面取り 隠し味は元気 | Properly cutting the seasoned glace, that lively hidden flavour. |
| 待っている人のため | For the person that's waiting for me. |
| 苦手なこともあるけど できることから始めよう | There are things I'm bad with, but let's start with the things I can do. |
| 泣いちゃう時もあるけど 笑顔を信じてこう | There are times when I cry, but let's believe in my smile. |
| 絶対、今日はハンバーグにしよう 先週よりも上手に | I'll definitely have a hamburg steak today. One even better than last week. |
| ああ合挽お肉いっぱいこねて 愛もいっぱいこめて | I'll put in lots of meat, and lots of love, |
| 大好きな人のため | For the person I love. |